永利国际
永利国际
| 永利皇宫463a.com
永利皇宫463a.com
5856.com

英语专降本项目系列高端学术讲座盛大开讲

为了越发充裕天应用北京大学的学术资本进步继续教育英语专降本项目标教学质量,辅佐英语语言文学专业和翻译专业的在读学生学好专业课程,开阔眼界,不断提高对英语进修的乐趣和动力,积聚专业学术素养,英语专降本项目领导小组谋划了“英语专降本项目系列高端学术讲座”,约请校内中专家、学者和传授举行专题学术讲座,活期为专降本项目标学术举行高水平的学术讲座。11月份“英语专降本项目系列高端学术讲座”盛大开讲,迄今曾经举行了两次讲座,回响猛烈,遭到广大学生的强烈热闹接待和好评。5856.com
11月16日,北京大学软件取微电子学院翻译系李博婷博士应邀担负“英语专降本项目系列高端学术讲座”首位讲座专家,她为2013级英语专降本项目翻译偏向的同砚做了题为“Shakespeare and His Idioms”的讲座。李博婷博士具有雄厚的讲授履历,正在英语文学研讨方面有很深的成就。正在她的学术生活生计中,她前后正在多所国内外有名大学进修,得到北京大学英语语言文学学士、北京大学英语语言文学硕士、荷兰莱顿大学中世纪英语语言文学硕士、香港大学当代英语文学博士,和中国社科院本国语言文学所博士后。远五年来,她的研讨方向和内容重要专注于英国中世纪和现代文学,宣布专著《英美及重要英语文学》和译著《珠取猪》和多篇学术文章。

\
 
     正在本次讲座中,李博婷博士深入浅出天引见了莎士比亚的重要作品,从印有Bernard Levin(伯纳德·列文)的“On Quoting Shakespeare”(援用莎士比亚)的一张海报讲起,援用莎士比亚典范名作中的有关故事,指导同砚们明白和应用这些典范典故。李博婷博士借勉励同砚们实验浏览莎翁典范原著,战胜畏难心思,逐渐竖立自大。此次讲座不只使同砚们明白了英语文学典范的魅力,同时也为他们正在高年级进修文学课打下了优越的根蒂根基,人人皆示意受益不浅。   
11月24日北京大学本国戏剧取影戏研究所艺术总监Joe Graves传授举行了第二场“英语专降本项目系列高端学术讲座”,妙趣横生天为学生们解说了典范戏剧中的言语情绪表达。他的讲座问题为The Two Elements of the English Language”,他起首以活泼有趣的开场白,从剖析英语元音和子音这两种组成英语的重要元素动手,经由过程戏剧场景的模仿和戏剧言语的出色解读,深入浅出天启示同砚们明白戏剧言语正在人物情绪表达方面施展的重要作用。他的讲座声情并茂,内容活泼,富有猛烈的感染力。


\

 
Joe Graves传授从2002年起就一向正在北京大学任教,并处置戏剧导演事情。2004年,他受聘担负北京大学本国戏剧取影戏研究所艺术总监。近年来,他已建造或导演过70部以上的中英文戏剧,个中包孕莎士比亚及其他西方典范剧目等。值得一提的是,这些剧目中有15部是初次正在中国上演。此前,Joe Graves传授重要正在英美两国处置戏剧及影戏方面的演出、导演和写作事情;同时,也正在法国、德国、中东等多个国度和区域也事情过。他导演的各种戏剧皆曾作为重点剧目登上西方舞台,正在很多英美中央剧院和莎士比亚戏剧节中上演。作为导演、剧作家和演员,他扮演过浩瀚的莎士比亚脚色,个中包孕:李尔王、哈姆雷特、理查三世等。现在,他正在筹拍一部由他自己创作的影戏How I Became A Shadow,该片凭据朱生豪师长教师的平生改编,情节跌荡放诞升沉,使人等候。
150余名学生凝听了讲座,现场互动强烈热闹、氛围和谐、欢声笑语络续。同砚们纷纷表示劳绩颇多,等候能有机会取更多的专家学者交换、进修。