www.5335.com
|
澳门永利娱乐
永利集团娱乐平台
澳门永利55755

   

  历史渊源

  北京大学外国语学院的汗青能够追溯到1862年景坐的京师同文馆。“同文”,即通识列国语文;“馆”也就是今天的“学院”。京师同文馆是事先的国立外国语学院,也是北京大学外国语学院的前身之一。恭亲王奕等人正在给清政府的奏折上说明了竖立京师同文馆的企图:“欲悉列国情形,必先谙其言语笔墨,方不受人欺蒙”。正在国门被迫翻开的时期,清政府应对事先国际形势的步伐除兴船政,就是办黉舍。而京师同文馆恰是清政府创办的第一所当代意义上的大学。

  京师同文馆建馆以后,接踵开设了英文馆(1862)、法文馆(1863)、俄文馆(1863)、德文馆(1871)、东文(日文)馆(1897)。因为清政府中的有识之士认识到了科学的重要性,从1867年最先,又增设了天文、算学、格致(即物理、化学)、医学等馆。另外,同文馆还开设万国公法课程,传授国际法。如许同文馆共开设三类课程:外语、科学、法律;正在事先的条件下,这些科目大概被视为中国正在国际化时期强国的最重要东西。正在同文馆的110名西席中,有27名外国人,且大部分都是外语西席。那也首创了中国大学约请外语专家的汗青。

  1898年,北京大学的间接前身京师大私塾建立。建立伊始,京师大私塾即开设英、法、德、俄、日5个语种的课程。1900年,京师大私塾临时停办。1902年,京师大私塾休学,并随即兼并了京师同文馆,次年改名为译学馆。北京大学外国语学院的两个最早的前身今后融为一体。

  1919年,北京大学废门改系,组建13个系,个中本国文学系有3个,即英国文学系、法国文学系、德国文学系。1920年,俄国文学系建立,使本国文学系正在全校的18个系中占4个。正在事先的学科构造中,本国文学系占据较大的比重,阐明外国文学学科正在北大具有主要的职位。1924年,北京大学决意“添设东方文学系”,但所谓“东方文学系”实在只要日文专业,由周作人担负系主任。俄文系厥后被勾销,1931年景坐的外国语文学系由英、法。德、日四个语种构成。西南联大时期,也一向连结了外国语文学系的建制。

  正在很少一段时间,北京大学的本国语言文学学科以西方语言文学为主体,除有英、法、德、俄等专业以外,借开设拉丁语和古希腊语课程。北大也一向正视东方语言文学的讲授,除很早就设有日语专业中,借于1919年即最先传授梵文课程。但因为前提所限,直到1946年季羡林先生从德国学成返国后,具有多个语种的东方语文学系(以下简称东语系)才得以建立。建系早期,具有6位西席的东语系能够传授梵文、阿拉伯文、蒙文、藏文等言语。从那时起,北大以致中国的东方学科才正式竖立并获得长足的生长。

  东方语文学系建立后,本外国语文学系的其他局部改名为西方语文学系。新中国建立后,东语系迅速发展,西席和学生人数皆有大幅度的增添。1949年6月,南京东方言语专科学校和中央大学边政学系的西席并入东语系。到1952年京津高等学校院系调解前,东语系已有12个招生语种,50名西席,约莫500名在校学生,成为北大最大的系。

  1952年院系调解时,从新组建西方言语文学系、俄罗斯言语文学系、东方言语文学系。个中西方言语文学系包孕英、法、德三个语种,共有西席95人,离别来自北大、清华、燕大、辅仁、师大等高校;俄罗斯言语文学系共有西席22人,离别来自北大、清华、燕大等高校;东方言语文学系则将原有的西藏语、维吾尔语、西南少数民族语文调解到中央民族学院,保存受、朝、日、越、暹罗、印尼、缅甸、印天、阿拉伯等言语,共有西席42人。

  1952年院系调解后的三系建制一向连续到1983年英语系建立;而今天的北京大学外国语学院则是由英语、东语、西语、俄语4系组建而成。

  

  近况简介

  北京大学外国语学院于1999年6月由英语言语文学系、东方言语文学系、西方言语文学系、俄语言语文学系四个系组建而成,现下设英语言语文学系、俄语言语文学系、法语言语文学系、德语言语文学系、西班牙语葡萄牙语言语文学系、阿拉伯语言语文明系、日语言语文明系、南亚学系、东南亚言语文明系、西亚言语文明系、朝鲜(韩国)言语文明系、亚非言语文明系、本国语言学及运用语言学研究所、天下文学研究所、翻译硕士专业学位教育中心等15个系所中央;具有英语、俄语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、日语、阿拉伯语、蒙古语、朝鲜语、越南语、泰国语、缅甸语、印尼语、菲律宾语、印天语、梵巴语、乌尔都语、波斯语、希伯来语等20个本科语种专业。除招生语种中,学院借具有拉丁语、马来语、孟加拉语、中古波斯语(巴列维语)、阿卡德语、苏美尔语、赫梯语、阿拉米语、藏语等当代和现代言语的讲授资本并开设过课程;学院有西席处置古冰岛语、古叙利亚语、圣经希伯莱语、吐火罗语、格鲁吉亚语、于阗语等言语的研讨,其中古冰岛语和格鲁吉亚语企图近期开设课程。学院开课言语和研讨言语的数目正在稳步增添。

  学院共有1个一级学科博士点,10个二级学科博士点,1个博士后流动站。正在学院所属的12系2所中,除本国语言学及运用语言学研究所只招收硕士和博士研究生、天下文学研究所只招收硕士研究生和博士研究生、翻译硕士专业学位教育中心只招收专业学位硕士研究生中,其他各系均招收本科、硕士、博士等各个条理的学生。学院现有在校学生1381余名,个中本科生801名,硕士研究生385名,博士研究生195名。

  学院的英语语言文学专业和印度语言文学专业是国家重点学科;亚非语言文学专业是国家重点培养学科。学院具有教育部人文社科研讨基地“东方文学研究中心”和“国度外语非通用语种本科人才培养基地”,和阿拉伯语、西班牙语、南亚语种群、器械亚语种群等4个高等学校特征专业。学院主理有《外洋文学》、《南亚研讨》(合办)、《语言学研讨》、《东方研讨》和《日本言语文明研讨》等学术刊物,个中《外洋文学》和《南亚研讨》为天下中文核心期刊。借设有34个虚体研讨机构,即澳大利亚研究中心、新西兰研究中心、西欧文学研究中心、本国戏剧和影戏研究所、、泰国研究所、印度尼西亚-马来西亚文明研究所、本国语言学和运用语言学研究所 、巴基斯坦研究中心 、朝鲜文明研究所、蒙古学研究中心 、西班牙语研究中心、、东南亚研究所、日本文明研究所、东方学研究院、印度研究中心、加拿大研究中心、法语言语文明研究中心、英语语言文学研究所、英语教育研究所、阿拉伯伊斯兰文明研究所、中世纪研究中心、俄罗斯文明研究所、以色列和犹太文明研究所、言语中央、梵文贝叶经及释教文献研究所、天下传记文学研究中心、释教文籍取艺术研究中心、中东研究中心、丝路沿线地区取国别研究中心、德国研究中心、巴西文明研究中心、法国文明研究中心。

  学院的师资气力薄弱。现在,全院共有221名西席,个中传授62名,副教授88名,讲师59名,新体制助理传授12名。具有博士学位的西席161人,占西席总数的73%。行政工作人员共23人。正在西席中,申丹传授是天下本国语言文学专业首位长江特聘传授;胡壮麟、刘安武传授是北京大学理科资深传授;谢秩荣是北京大学卡布斯苏丹阿拉伯研讨讲席传授。教师队伍高度天多元化,有一大批从世界各地的名校学成返国的博士;外籍西席的数目也络续增添。 学院具有先辈的同声传译课堂;卫星电视吸收体系可以或许吸收16个语种的25套电视节目。  北京大学藏书楼外国语学院分馆文献资源丰富,现珍藏汉语、英语、德语、法语、意大利语、俄语、格鲁吉亚语、乌克兰语、日语、阿拉伯语、梵巴语、乌尔都语、印天语、泰语、印尼语、菲律宾语、老挝语、柬埔寨语、越南语、缅甸语、印尼语、波斯语、希伯来语、蒙古语、朝鲜语等25个语种的图书资料。藏书总量达30万余册,中外文现刊417种,音视频单体材料7000多件。藏书楼阅览环境优美,藏阅合一,人书比邻,充分体现了“以人为本”的办馆理念。硬件装备优良,除购买下机能DELL一体机供读者上网检索运用中,借供应日本Casio多语种电子词典、TOSHIBA打印复印一体机、Panasonic50寸齐高清LED液晶电视、德国Bookeye非打仗式扫描仪以等自助装备供读者运用。藏书楼接纳藏、借、阅、征询及检索五大功用合一、周全开放式的管理模式,以读者为中央,以效劳为主旨。现在,正在北京大学40家院系分馆中,本馆无论是从馆舍面积、馆藏总量照样音视频资源丰富水平、网站建立先退化水平等方面均居首位。2015年,本馆荣获“北京大学藏书楼优异分馆”称呼;2016年得到校拨专项建立经费嘉奖。

  教师队伍

  正在本学科的历史上,曾会聚了我国最优异的一批本国语言文学学者,可谓群星荟萃、巨匠云集。20世纪初到新中国建立前,正在本学科事情过的着名学者包孕:陈衡哲、陈逵、陈钦仁、陈源、辜鸿铭、顾孟余、胡适、蒯淑平、梁实秋、梁宗岱、林语堂、罗昌、罗念生、钱稻孙、孙大雨、王文隐、温源宁、徐志摩、徐祖正、燕卜逊、杨荫庆、杨震文、杨宗翰、叶公超、郁达夫、张欣海、周作人等。正在西南联大期间,另有陈嘉、柳无忌、钱钟书、吴宓等学者。新中国建立后仍正在北大事情的老一辈学者包孕:卞之琳、曹靖华、陈占元、冯至、季羡林、金克木、李赋宁、马坚、潘家洵、田德望、闻家泗、吴达元、杨业治、杨周翰、俞大铟、赵萝蕤、赵诏熊、朱光潜等。 1952年院系调解,师资队伍进一步增强和强大。正在改革开放以后,特别是1993年实行《中国教育革新和生长纲领》、1998年实行“面向21世纪教诲复兴行动计划”以后,本学科的师资队伍建设得到了史无前例的时机,讲授科研团队的气力获得加强。 经由络续建立,我院的师资队伍具有较强的讲授和研讨气力。现在,正在全院221名西席中,有62名传授(博士生导师57人),占28%;88名副教授(博士生导师6人),占40%;59名讲师,占27%,12名助理传授,占5%。50岁以下的传授已占传授总数的29%;45岁以下的副教授已占副教授总数的52%。具有博士学位的西席125人,占西席总数的55%。有行政工作人员23人。英语系曾经执行新的博士研究生造就机制,勾销流动博导身份,具有博士学位的正式西席都可以指点博士研究生。

  

  师资队伍近况

  正在我院的教师队伍中,胡壮麟、刘安武传授为北京大学理科资深传授;申丹传授是天下本国语言文学专业首位长江特聘传授,也是教育部跨世纪人材。正在申丹传授的率领下,长江学者研讨团队的一批年青学者正在英语语言文学研讨范畴辛勤工作,停止深切的研讨。以申丹传授为主任的西欧文学研究中心,也会聚了一批西方文学研讨学者,正在西方列国语言文学文明方面获得的研究成果令人瞩目。 正在东方学研讨范畴,王邦维传授为国家级有突出贡献的中青年专家、教育部跨世纪人材;以王邦维传授为主任的北京大学东方文学研究中心是教育部普通高等学校人文社会科学重点研讨基地;以王邦维传授为院长的北京大学东方学研究院是天下东方学研讨的主要机构。以上两个机构会聚了校内中、国内外的一批东方学研讨学者,发扬光大了季羡林等老一辈学者首创的中国东方学研讨的荣耀传统,再创中国东方学研讨的光辉。 北京大学卡布斯苏丹阿拉伯研讨讲席具有阿拉伯言语、文学、文明研讨的优异团队,除讲席传授谢秩荣,传授傅志明、李生俊、林丰民、吴冰冰中,另有一批优异的青年学者。 学院正视教师队伍的制度化建立,严格执行黉舍西席聘任的有关规定,聘任具有本学科最高学位的学者担负教职;同时鼎力大举鞭策教师队伍的多元化建立。经由过程坚韧不拔的多方面勤奋,我院教师队伍的均匀岁数络续下落,学历条理不断提高,研讨程度稳步上升。正在中青年西席中,出现出一批讲授科研主干。王建(德语语言文学)、金勋(日语语言文学)、陈岗龙(亚非语言文学)、陈明(印度语言文学)、林丰民(阿拉伯语言文学)、董强(法语语言文学)等青年教师当选教育部新世纪人材支撑企图。全院教职员工在教学、科研和管理岗亭上辛劳耕作,出现了一批优异的教育工作者,赵振江传授(西班牙语言文学)荣获天下优秀教师称呼;赵玉兰传授(亚非语言文学越南语专业)荣获北京市优秀教师称呼。

  学院十分重视外籍专家在教学科研中的感化,多方引进高端外籍人材,以建立具有国际视野和多元文化背景的本国语言文学文明学科的师资队伍。数十年来,学院共约请临时任教的外籍专家已逾千人。 “北京大学本国语言文学文明讲席项目”是比年本学科设立的主要引智项目之一。该项目旨在经由过程聘任高水平的外籍西席增进北京大学本国语言文学学科的生长,进步学科的国际化程度,加强国际学术竞争力,为全校各院系供应更加雄厚的外语课程取学术资本。现在,学院已经由过程该项目引进百余位优异外籍专业传授及言语西席,个中讲席传授、专业传授由具有国际一流程度的有名学者或在国外有名大学具有传授、副教授职称的学者担负,言语外教由具有外洋大学博士、硕士学位并有相称讲授履历的西席担负。学院借以各种形式和路子约请外洋有名学者、外交官、作家前来展开讲座讲学。学院少聘、短访外籍专家西席构成的国际化、多元化的师资队伍负担学院多语种专业讲授、全校公共英语及小语种辅修、公选课程讲授、和取本校西席协作科研等多项事情。同时,学院践行国度“一带一起”计谋,构造外籍专家教师队伍配合推动“一带一起言语文明项目”建立,面向全校开设数十门“一带一起”沿线国度言语及文明课程。 外籍专家团队所做的孝敬,不只愈来愈获得国内外学术界的认同,也得到了国度当局管理部门的赞誉及社会的存眷。2014年9月,学院约请的Donald Stone传授荣获中国政府“国度友情奖”,以赞誉他正在北京大学任职时期的突出贡献。自2002年,美国着名戏剧导演、编剧Joseph Graves任教我院,担负北京大学本国戏剧取影戏研究所艺术总监,十多年来构造学生排练戏剧并在校表里停止多场公演,遭到优越的社会反应。 我院正在稳步推动教师队伍的国际化建立,鼎力大举引进正在境外和外洋一流大学得到博士学位的中国学者返国任教,现在已有来自英国、美国、德国、法国、俄罗斯、西班牙、日本、韩国、朝鲜、伊朗和香港一流大学的数十名博士到场到师资队伍的行列中,同时已最先以国民待遇聘任外籍学者担负流动教职。正在严厉的轨制包管下,国度及黉舍的政策支撑下,我院的教师队伍将会越发多元化、国际化,成为推动学院本国语言文学文明“一流学科”建立的主要气力。

  

  教学情况

  现在,学院正在20个语种专业招收本科生,包孕英语、俄语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、日语、阿拉伯语、蒙古语、朝鲜语、越南语、泰国语、缅甸语、印尼语、菲律宾语、印天语、梵巴语、乌尔都语、波斯语、希伯来语。正在研究生造就条理,学院是本国语言文学一级学科博士点,下设10个二级学科博士点,包孕英语语言文学、印度语言文学、亚非语言文学、法语语言文学、德语语言文学、俄语语言文学、西班牙语言文学、日本语言文学、阿拉伯语言文学、本国语言学及运用语言学。以上10个二级学科博士点均招收博士和硕士研究生。别的,学院的天下文学专业可招收博士和硕士研究生;学院设有翻译专业硕士学位点。借设有博士后流动站,每一年皆稀有位博士后研究人员进站停止研讨。

  学院凭据北京大学作为综合性研讨型大学的整体培养目标,肯定学院的办学目的。造就学生以较强的听、道、读、写、译等言语才能把握一门外语语种,可以或许较纯熟天应用第二外语,把握专业外语工具国(或区域)的文学、汗青、文明、政治、经济等方面的基础知识,具有较强的跨文明外交才能;可以或许胜任交际、国际文化交流、涉外企业管理、消息、出书、外语教学和本国题目研讨等范畴的要求,成为具有社会责任感和国际视野的优秀人才。经由严厉的练习, 学生应具有充裕的潜能成为正在本身的专业范畴施展重要作用的下本质人材,鞭策本身的范畴进入本行业大概本学科的前沿。

  为了实现上述目的,学院构成了人才培养的一整套思绪,主要内容是:从建立世界一流大学的目的动身,充分利用北大多学科的资源优势,将外语专业的本科生置于这个大环境下造就;增强专业骨干基础课,增添专题课和选修课,勉励学生修读全校高水平的通选课;凭据各语种专业的差别状况和学生的乐趣并根据黉舍的相关规定审批学生修读双学位或辅修专业;为作育新一代有着优越人文素养、富于发明肉体和具有多学科常识根蒂根基的外语专业人才而勤奋。

  学院为学生开设了大量的课程。仅以2016—2017学年第一学期为例,开设课程以下:1)专业外语课程275门,个中专业必修课129门,专业选修课68门;(2)全校通选课9门,选课人数 937人;(3)辅修专业课23门,法语、德语、日语、土耳其语等辅修专业课程学生人数312人;(4)研讨课程5项;(5)暑期课程(2016年7—8月)1门; (6)大学英语课程多门,学生人数 6545人。

  2004年,我院英语、日语和俄语系的“网络技术支持下的大学英语教学”、“《高年级日语精读》(1-3) ”、“ 英语专业一、二年级精读教学改革结果”和“俄语根蒂根基阶段教学改革结果”等4项结果获北京市讲授结果二等奖。2005年,“大学英语” 被评为国家级精品课程。

  我院开设有黉舍认定的骨干基础课30门,包孕英语精读、英汉、汉英翻译、英语写作、一般语言学、英国文学史取选读、美国文学史取选读;根蒂根基俄语、俄罗斯文学取选读;德语精读、德语国度文学史取选读;法语精读、法国文学取文明;西班牙语精读、西班牙及拉丁美洲文学取文明;根蒂根基阿拉伯语、阿拉伯-伊斯兰文明;根蒂根基日本语、日本文学取文明;根蒂根基朝鲜语、韩国(朝鲜)文明;根蒂根基波斯语;根蒂根基菲律宾语;根蒂根基印度尼西亚语;根蒂根基印天语;根蒂根基缅甸语;根蒂根基蒙古语;根蒂根基泰语;根蒂根基乌尔都语;根蒂根基希伯莱语;根蒂根基越南语。

  我院具有开设全校性通选课的雄厚资本,曾经开设的通选课有34门,包孕东方宗教概论;东方文学史;东方文化;现代近东文化;现代东方科技文化;圣经概述和导读;中西文化对照;西方学术英华概论;二十世纪西方文论;西方文化引见;影戏中的二十世纪外国文学;印度宗教;中日文化交流史;日本文化艺术专题;阿拉伯文学、文明取天下;阿拉伯伊斯兰文明;伊斯兰艺术取美学;美国研讨入门;清末民初的中国人文地理;传记文学:近代人物研讨;俄罗斯艺术史;多元共生的异景:巴西文明;澳大利亚社会取文明;莎士比亚戏剧名篇赏析;西方言语、文学、文明根蒂根基提要;英汉对照研讨;英译汉;初级英语浏览;初级英语-浏览取写作;美国英语语音;初级英语听力技能;应用性取创造性英语写作;二十世纪西欧诗歌导读;英美诗歌名篇选读。

  学院英语系大学英语教研室卖力全校非英语专业本科学生的英语教学,每学期为7000名本科生供应讲授效劳,每班约40人,共开出约200个讲授班,是北京大学范围最大的基础课之一。学院言语中央卖力全校非外院专业的研究生英语教学和本硕博的其他语种讲授,每学期为3500名本科生和研究生供应讲授效劳,每班约30人,共开出越90个班,开设课程包孕:研究生一中英语、研究生一中法语、研究生一中德语、研究生一中俄语和研究生一中日语等大众必修课,同时开设大众阿拉伯语、大众希伯来语、大众土耳其语、大众西班牙语、大众葡萄牙语、大众韩国语、大众缅甸语、大众越南语、大众波斯语、大众孟加拉语、大众菲律宾语、大众库尔德语、大众斯瓦西里语、大众伊博语等大众选修课。

  我院的外籍专家开设了许多具有特征的课程。个中,《英语戏剧理论课程》最为典范。该课程将戏剧教诲取英语教育联合起来,为大学人文教诲做出了无益的实验,正在大陆数所重点高校和香港、台湾地区的主要大学皆发生了主动的影响。 该课由北京大学本国语言文学文明讲席项目聘任的专业传授约瑟夫•格雷夫斯(Joseph Graves)执教, 该课肇端于2002年,学院终年约请Joseph Graves讲课,同时每一年约请数位美国专业的导演、灯光设计师、服装设计师、舞台设计师短时间去校取他结合执教,使北京大学的学生戏剧上演具有专业水准。课程最先时只限于英语系学生选修,现已背全校开放,以至曾经吸引了北京高校的学生列入。 该课程的上演既正在北大百年留念大讲堂等校内戏院,也正在北京人艺小戏院等专业戏院上演,该课程至今曾经公演了无数国内外有名剧作,获得很好的社会结果。 2016年春季学期,Joseph Graves正在他的《戏剧理论课程》中指点学生排练了莎士比亚的《暴风雨》,2016年6月该剧走出校门上演以后得到各界好评、2016年9月JosephGraves将带着他的《暴风雨》团队列入2016年北京国际青年戏剧节,那是海内戏剧界对Joe和他所执教的《戏剧理论课程》、和他倾力造就的北京大学学生戏剧结果的一种承认。 《国际人材交换》2016年第8期采访并登载了“一个人的莎士比亚”的采访报导。 2013年春季 David Walker传授(来自澳大利亚迪肯大学历史学传授、澳大利亚人文学院院士、澳大利亚社会学院院士)约请Joseph Graves取他协作,初次正在北京大学开设了《澳大利亚戏剧演出》课程,课程以澳大利亚有名剧作家路易斯•诺推(Louis Nowra)的名作《坚果剧团》(Così)为课本,离别于2014岁首年月、2015岁首年月正在蓬蒿戏院胜利上演共计二十多场,澳大利亚驻华大使Frances Adamson孙芳安密斯也亲身加入寓目并赐与高度评价。那是我院继英美戏剧以后正在中国高校初次开设澳大利亚戏剧演出课程和初次由中国大学生上演澳大利亚戏剧,正在中澳文学艺术的讲授取交换历史上谱写了新的篇章。

  除在校建课以外,学院也正视学生造就历程中的国际化体验。造就历程中的国际化体验指学生在校时期,正在专业言语工具国度进修、生涯一段时间,既进步言语程度,同时也得到对该国度社会、汗青、文明等方面的详细熟悉。学生在国外大学的进修归入造就计划,西席指点选课,要求学生列入测验,结果和学分按划定执行转换。情势包孕国度公派、校际交换、暑期课程和小我私家联络等。

  学院从造就新世纪立异型人材和具有坦荡的国际视野的学者的高度,极其正视教诲造就历程的国际化水平。发明多种前提,勉励学生在学时期经由过程多种体式格局得到在国外的学术体验。以2006-2007学年学生赴外洋进修状况为例,学生获国度留学基金赞助53人次;列入校际交换项目16人次;列入暑期课程的外洋短时间讲授练习16人次;经由过程其他体式格局赴言语工具国度列入学术会议或友爱运动22人次。上述人数占同年级学生数的比例达52%。 各种国际交流项目包孕:

  英语系从2003年起取美国Davidson College最先本科讲授的交换运动,遴派到该校进修的学生一边进修英文课程,一边负担中文课程的讲授,正在获得学术陶冶的同时也增进了现实事情的本领,卒业后皆进入了研究生阶段的进修。法语系根据我校取法国巴黎政治学院、瑞士洛桑大学的校际交换协作和谈,每年均有8名阁下本科三年级学生列入交流项目。国度留学基金委2006年派人去外洋考查和调研,对我院正在古巴留学的10名学生(个中本科生9人)的显示很写意,对他们的西班牙语程度大加赞美。日语系除选送优秀学生出国进修之外,借从1992年最先对峙约请日本文教大学的学生来本系正在一年级停止为期两周的讲授练习。课上由日方学生上课,课下取我们的学生展开文化交流运动,不只进步了学生的日语程度,也停止了文化交流,结果极佳,遭到了中日学生的接待。两边已两次正在我校举行以钻研教学法为主题的国际研讨会。从2002年最先,东语系菲律宾语、缅甸语、乌尔都语、泰语、越南语和波斯语等专业应用暑期构造学生到言语工具国最好的大学接见进修,肯定一套合适学生才能的课程企图。除课堂教学,借布置雄厚的考查运动,使学生能有充裕的工夫打仗和相识工具国的社会和文明。

  学院有一套严厉的研究生造就机制,造就出下质量的研究生。英语系已执行新的博士研究生造就轨制,勾销流动的博士研究生指点西席身份,具有博士学位的正式西席皆能够指点博士研究生。学院的其他系已将博士研究生指点西席的资历扩大至副教授。英语系王逢鑫传授指点的博士研究生刘扬的博士论文《双语WordNet语义知识库的组织实际取工程理论》、东语系王邦维传授指点的博士研究生陈明的博士论文《印度梵文医典〈医理英华〉研讨》被评比为天下优异博士论文。

  学院正视言语东西的把握,开设了大量的言语课程;同时也开设了大量具有较下研讨含量的头脑文明类课程,以造就学生用外语思索题目的综合才能。

  为了包管课程的质量,学院对课本建立很正视,于2001-2003年和2003-2005年分两批立项建立课本共42项,远三年正在黉舍一级课本建立立项共33项。学院勤奋争夺更多的经费投入,编写和出书数目更多、质量更好、影响更大的课本。2004年以来,全院编写和出书了100多种课本。《俄罗斯文学史》、《语言学教程(修订版)》、《现代语用学》和《法语教程I,II》等4种课本被评为2004年北京市高等教育佳构课本。《大学英语教程(1-6册)》、《西方文学概观》、《泰语教程(1-4册)》、《体系功用语言学概论》、《越南语教程(4册)》、《新编英语专业白话教程1-4册》、《综合日语1-4册》和《中韩翻译教程》共8种课本被评为2006年北京市高等教育佳构课本。《英语综合教程》、《美国诗歌选读》、《德国文学长篇小说》、《圣经文学阐释教程》、《西方叙事学教程》、《网络英语论文写作教程》、《新编社会语言学概论》、《东文通俗文学教程》等8种课本当选2007年北京市高等教育佳构课本建立立项项目。

  学院将会自始自终天正视课本建立。现在,全院曾经有29种课本得到一般高等教育“十一五”国家级课本计划核准立项。 

  科研状况

  我院的科研偏向重要是本国言语、文学和文明研讨,现在构成了一收岁数梯队公道、学科散布对照周全、学科带头人对照凸起、科研管理规范化的科研部队。他们除以各自的系和专业教研室为单元睁开科研以外,借以学术研究机构为平台睁开跨系、跨专业、以至跨学科的研讨,构成了异常凸起的科研才能,与得了一系列明显的成绩。

  我院西席2003-2017年获国度和省部级的纵向项目169项,个中国度社会科学基金重大项目六项,重点项目六项,同时借得到横向项目多项。正在科研成果方面,自2003年至2017岁尾共完成专著229部、译著386部、编著和课本426部、工具书和参考书17部、研讨和征询讲演16篇、论文3667篇。正在科研活动方面,2003-2017年共举行国际学术研讨会118次,海内学术研讨会77次,涵盖了本国言语、文学、汗青、国际关系、地区研讨等诸多范畴,所存眷的议题始终引领学科习尚之先,为各专业范畴展现本身研究成果、展开海内国际对话搭建了高端学术平台,对增强学科建设取国际交流起到了积极作用。同时我院的西席借列入种种国际和海内的学术研讨会,每一年皆稀有十人次之多。正在科研成果方面,2003-2017年获国度和省部级的科研成果嘉奖52项,数十位西席果讲授科研的突出贡献得到国内外各种荣誉称号、勋章、奖章和嘉奖。

  恰是正在那一系列成绩的基础上,我院的本国言语、文学和文明研讨正在海内占据无足轻重的职位,正在某些研讨范畴到达了国际程度,为开设各种新课程、进步教学质量和人才培养程度奠基了牢靠的根蒂根基和供应了雄厚的资本。

  我院的标志性研究成果重要有:

  (一)《欧洲文学史》(三卷本)

  由李赋宁师长教师担负总主编的新编《欧洲文学史》是天下哲学社会科学“八五”计划的重点项目,参编者集中了北京大学、北京外国语大学、中国社会科学院外国文学研究所,和香港、台湾传授、学者和我国旅欧旅美的学者,它代表了我国20世纪末21世纪初这个研讨范畴的最好程度,于“十五”时期完成。

  新编《欧洲文学史》共三卷四册(第三卷分高低两册),统共约0万字,上至古希腊、罗马,下迄20世纪80年月,涵括了远两千年欧洲文学的英华,融史料、文学派别、作家和作品评介为一炉,同时兼有专著、讲授参考、辞书和百科全书等多种功用。那部文学史对峙以历史唯物主义为指点,做到了质料翔实、视角新奇,重点作品和作家剖析对照深入到位,具有较下的现代性、科学性、学术性和实用性。

  (二)《东方文化集成》

  《东方文化集成》丛书的编辑事情是正在季羡林先生的鼎力大举提倡和亲自立持下,汇集天下东方学学者和专家的气力展开起来的。撰写出书那套丛书就是为了挖掘、整顿、研讨并宏扬东方传统文化,规复其正在世界文化中应有的职位。

  《东方文化集成》内容涵盖东方列国的政治、经济、文明、汗青、民族、宗教、哲学、文学、艺术等范畴,企图出书500种,由中国东方文化研究会和北京大学东方学研究院结合组建编委会,经济日报出版社出书。自1996年该项企图启动以来,曾经出书了100种书。该丛书的编委会由季羡林先生任主编,我院西席负担了重要的构造、编纂和撰写的事情,个中梁立基2003年9月出书的专著《印度尼西亚文学史》得到北京市第八届哲学社会科学优异成果奖二等奖。

  这项工程获得国内外专家学者的广泛存眷和好评,联合国教科文组织的官员也赐与了充裕一定。(三)《北大西欧文学研讨丛书》

  为了宏扬北大西欧文学研讨的优异传统,增进西欧文学研讨的深切生长,外国语学院构造撰写一套《北大西欧文学研讨丛书》,由北京大学出版社出书。那是一套开放性的丛书,重积聚、供立异、促生长。中央期望经由过程那套丛书体系展现正在多元文化背景下北京大学西欧文学研讨的优秀成果和奇特视角,增强取国际国内偕行的交换,为拓展和深化现代西欧文学研讨作出本身的孝敬。也期望经由过程那套丛书,宽大文学研究者和爱好者对北大西欧文学研讨的偏向、要领和热点有所相识。同时,北大的学者们也能经由过程这项事情,对本身的研讨停止总结、回忆、审阅、深思,正在汗青和实际的坐标中肯定本身的位置。

  (四)《波斯典范文库》

  由张鸿年传授主持,我院西席到场翻译的《波斯典范文库》是国度“九五”和“十五”重点图书计划项目,文库共计七种,18卷,600万字,它集中了中国现在最优异的波斯语和波斯文学研讨人材,悉数以古波斯原著为蓝本,参照英、俄等译本翻译编纂。

  《波斯典范文库》的选题相称周全,范围远大,它险些席卷了被誉为波斯文坛四大支柱的菲尔多西(940-1020)、穆拉维(1207-1273)、萨迪(1208-1292)和哈菲兹(1327-1390)的重要作品。

  文库根基反应了波斯古典文学的全貌,个中很多经典之作照样第一次引见到中国,被以为是一项具有弥补文化交流和学术研究空缺意义的文明工程,势必鞭策我国学界对波斯古典文学的深切研讨,和对伊斯兰神秘主义的进一步讨论。

  

  当代手艺

  学院高度正视网络媒体建立,应用当代手艺通报讲授科研信息,效劳本院的讲授科研工作。学院网页充裕展现各系的讲授结果和讲授形式,引见各二级学科和本科专业的生长状况,为招生事情供应征询和效劳。

  学院各系正在网络建立上也获得很多结果。东语系建立的“国度外语非通用语种本科人才培养基地网站”将效劳讲授作为该网站最重要的功用,设有“视听六合”、“工具国消息”、“资料库”和“讲授资料库”等栏目,实现了泰语、朝语、印天语、菲律宾语、印尼语、越南语、缅甸语、蒙古语、波斯语、希伯莱语和乌尔都语等多语种的平台显现,并已有17门课程的多媒体课件可供学生运用。2006—2007学年,我院取广西民族大学外国语学院协作开设了“东方文学典范导读” 网络课程,由我院选定西席主讲,广西民族大学外语学院越南语、泰国语、老挝语、柬埔寨语、缅甸语、印尼语等6个本科专业的学生选修,实现了远程教学。为充分利用计算机、多媒体、网络等当代手艺革新教学方法和手腕,法语系稀有名西席列入了北大讲授科研项目“大学法语计算机辅助教学软件CAI的开辟”,该项目已获得阶段性成果,我院法语系网页装载有Easy French软件,供学生运用。由大学英语教研室开辟建立完成的“北京大学大学英语网络讲授平台”以西席面授动员响应的多媒体及网络讲授,为学生发明了优越的英语进修情况。

  学院正在络续建立种种网络讲授资本。负担了国度社科重点项目“现代外国文学纪事数据库(在线版\光盘版)”,投入了大量手艺资本,正在建立一个综合的外国文学研讨取讲授数据库,以便背全社会供应有关的信息效劳。

  学院的多门课程运用多媒体课件讲课。自2004年以后最先任教的西席,开设的课程最少有一门用多媒体课件讲课。以后多媒体课件讲课将会逐步提高。

  学院的卫星电视吸收体系可以或许吸收16个语种的25套电视节目,为我院师生供应实时的资讯,对进步教学质量发生了主动的结果。学院的多媒体教室和悉数办公室皆安装了电视收视软件,可随时收看和下载所有的卫星电视节目。

  学院的同声传译课堂运用了现在最先辈的同声传译讲授体系,为学院各语种及翻译硕士专业学位的同声传译及笔译讲授供应了有力的手艺保障。该课堂借将取电子资本数据库构建为一个整体,为讲授和科研供应更好、更普遍的效劳。

  

  学术荣誉取社会影响

  北京大学的本国语言文学学科在国内外享有优越的学术荣誉,获得社会各界和国内外偕行的承认。正在2004年天下一级学科整体程度评价中,北京大学的本国语言文学学科与得了整体程度、学术部队、科学研究、人才培养、学术荣誉5个单项100分,居天下偕行之首。正在2008年和2012年天下一级学科整体程度评价中,留任总分第一。2016年天下第四轮学科评价中,学院本国语言文学学科被评为“A+”,显现出了壮大而稳固的学科气力。

  学院的西席不只在教学和科研上获得优秀结果,正在国际文化交流上也作出突出贡献,获得普遍承认,得到有关国度当局的赞誉。

  学院的西席翻译了大量的本国学术和文学作品,增进了中外文化交流,翻译成绩获得极高的评价。

  学院的西席注意社会效劳,除在国内外学术团体担负职务中,也主动列入各项社会活动。英语系申丹传授担负全国政协委员、全国人大华侨委员会委员;东语系湛如传授担负全国政协委员。

  学院的毕业生正在各行各业施展偏重要感化。北京大学深沉的人文精神,本学科体系、深切的本国言语、文学和文化教育,为青年学子成才奠基了坚固的根蒂根基,毕业生广泛有着对幻想的固执寻求和对社会的高度责任感。无论是正在学术、教育界,照样在外交、外事、消息等范畴,本学科的毕业生皆有凸起的显示,与得了优秀的结果。

  现在,学院的本科毕业生有一半以上卒业后即到国内外有名大学继承进修,攻读更高一级的学位。

  

  学科定位取发展前景

  面临全球化、信息化时期的应战,北京大学外国语学院络续明白学科生长的偏向。学院担当着两重任务:停止本国语言文学文明研讨和相干的跨文明研讨,造就本国语言文学文明范畴的下本质人材;为北京大学的研讨和讲授社区,以致为全社会供应本国语言文学文明课程。

  本学科是北京大学人文学科的一个重要组成局部,取人文学科的其他院系互依互补。本学科的研讨不只有助于中国相识天下,也是中国学术取文明积聚的主要局部。本学科研讨、翻译、引见本国文明和学术结果,以拓展中国文化和学术的国际视野,增进人类社会的文明和学术生长。取研讨目的相适应,讲授也应当有较高的研讨含量,使学生正在第一时间接触到国内外最新的一流研究成果。本学科致力于为中国社会和国际社会造就可以或许顺应全球化事情情况的及格百姓和专家,以卓异的外文和中文才能,以对本国文明和中国文化的深切相识,而效劳于人类社会。

  与其他人文学科一样,本学科极度正视研讨东西的感化,而最重要的研讨东西就是本国言语。为深化取扩大研讨范畴,也为了顺应研讨的日趋国际化,本学科将络续强化言语要求,而醒目专攻言语是基本要求。而所谓“醒目”,便不单单是表面上的流利,并且需求能用专攻言语去思索、研讨、处理主要的题目,可以或许置身于其文明和学术语境而没有生疏感。醒目一门言语,就是能以这类言语,取用这类言语停止思索的最周密、最庞大的思想停止交换。同时,以数门言语停止研讨和交换是本学科的主要要求。关于英语专业的学生,要求进修别的一门外语;而非英语专业的学生,则需求纯熟天把握英语。本学科的学者,每每需求应用两门以上外语去停止研讨。有了言语东西的支持,便能够全方位天、深切天研讨和引见中国之外的天下,也能够将中国实实在在天引见给天下;使中国真正天相识天下,也使天下真正天相识中国。

  我们努力造就的是及格的天下百姓和外语专家。他们不只具有取非专业人员不可同日而语的外语妙技,包孕白话交换和书面表达的才能等;并且更主要的是,借助于言语、文学、国别研讨等偏向的专业训练,他们可以或许完整进入外语的天下,从而完整进入本国文明的天下。取只具有一个本族语言和文明天下的人们差别,一个真正具有跨言语、跨文明的多重天下的人,能够较为自若天事情和生涯正在地球村的任何一个角落,能够以更宽阔的视野、更博大的襟怀胸襟去应对统统事物,能够以更加艰深的洞察力参透人生、哲理和学理。如许的“外语人材”不只能正在外语专业以内鹤立鸡群,并且一旦进入其他专业范畴,也将依附本身曾经受过的严厉的、体系的、正规的实际和妙技练习,敏捷进入脚色,成为各个范畴的专家。

  北京大学外国语学院将以更多的言语为东西,对更普遍的地区停止更加深切的研讨,以增进中国对天下各民族言语取文明的相识。我们将会以更加现代化的手腕和设备,为其他学科,也为全部社会的对外交流供应言语资本和效劳。